Skip to main content

Welcome to the new Phoenix.gov! We value your feedback. Let us know how we can improve.

The official website of the City of Phoenix

    ​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Spanish Translation and Interpretation ​Services​​​​​​​​​​​​​​​​​

    The Communications Office​ offers translation and interpretation services to help City departments connect effectively with the Spanish-speaking community. Discover these services to assess whether in-house or contracted support best meets your needs.​

    Submitting Translation & Interpretation Requests

    Contracted Requests

    To request translation or interpretation services (including urgent requests), contact one of the approved vendors below: 

    GLOBO Language Solutions
    translation@helloglobo.com​
    dorinda.bentley@helloglobo.com or troy@helloglobo.com
    267-376-2771 or 215-709-0990

    Homeland Language Services
    homelandlanguageservices.com​
    855-457-0101

    Lango
    lango.co​

    Translation & Interpretation Network
    ​tintranslation.com

    TransPerfect
    skamyszew@transperfect.com
    773-414-3428​

    For interpretation services: Once you have secured an interpreter, provide them the City's Guide for Interpreters.

    In-House Requests
    The Communications Office may assists with in-house Spanish translations. Documents that are approximately 250​ words will be evaluated to determine if in-house or contracted services are recommended. 

    Submit your request using this ​English to Spanish (DOCX) template to translations@phoenix.gov​.​

    To schedule interpretation services for all public meetings for the City Manager, Mayor and City Council offices, contact the Communications Office MAII to assist you.​

    Contracted Translation Workflow

    ​​1. Before Making a Translation Request

    Before you send any content to the translation company, make sure that the file you have is the final document. Otherwise, the author may continue to make edits after it has been sent out for translation.

    If you've​ had similar projects in the past and want the translator to use the same terminology for consistency (name of department, program, slogan, etc.), you should provide that information in your initial request.

    ​2. Requesting a Quote and Time of Completion

    The goal of this step is to have a total cost and verify that your deadline can be met. After you receive a quote, provide it to your departme​nt's budget/finance team. No services should be contracted out until the quote has been approved.

    ​3. During Translation in Progress

    Make sure that you are available and responsive to any interaction with the vendor. Translators sometimes have questions about the content. Your timely response is crucial for the project to be completed on time.

    ​4. After Content Returns from Translation

    Once the translation is delivered to you, open all the files to verify that you have received the correct documents and acknowledge receipt.

    ​5. Payment

    A PO number should have been created by your department's budget/finance team when the quote was approved in Step 2. If you receive an invoice, send it to your department's budget/finance team for processing.

    Translation FAQs

    When you write, you translate. When you speak, you interpret.

    Interpretation FAQs

    Being a translator and an interpreter are two different professions that are often confused. When you write, you translate. When you speak, you interpret.​

    Other Services

    ASL Interpretation and Closed Captioning Services ​vendors